Category Archives: Translations

Translation from unfamiliar language

I worked as a translator from Russian into English. The working hours were long, sometimes I felt rather dull. I translated also from French, which wasn’t difficult, though I did not know French as well, as English.Once my colleagues and I decided to try and learn some other languages, in which there was necessity. I [...]

Dictionaries and Thesauri

One interesting dictionary I recently came across is the New Dictionary of American Slang. Robert L. Chapman, Ph.D., a retired professor of English at Drew University, presents a dictionary compiled solely of slang terms and their definitions. The use of slang dates back at least 200 years and may shift through the years. Chapman’s book [...]

Translation into English 3

You have to know English grammar very well, “to feel” the language and choose the right words and adequate expressions. In this case an English-English dictionary helps a lot. In my experience, which is rather prolonged, I have understood that it is not so necessary to use quite new words and slang expressions. What I [...]

Translation into English 2

We now continue this subject in more detail. If English isn’t your mother tongue you still are able to do this work. It is easier to translate papers on scientific themes or magazines than fiction. Fiction would be really hard to translate, if you are not a citizten of English-speaking country, where you can hear [...]

Translation into English

First of all we should remember that the translation has to be adequate, i.e. what is written in the original language should be understandable in English. There are many difficulties in this work because of differences in two languages that result in different mentality, style, realities and so on. The main idea is: you translate [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.